The Treaty of Waitangi response to text

Treaty of Waitangi 

Highlight the correct answer, or type in what you think is correct.


  1. When did Maori first arrive in Aotearoa, New Zealand?


  1. a) Between 1150 & 1200AD
  2. b) Between 1250 & 1350AD 
  3. c) Between 1250 & 1300AD
  4. d) Last Year


  1. In the 1790’s Pakeha arrived in NZ to do what? 


  1. a) Hunt Moa        b) Start families
  2. c) Hunt whale & seals d) Escape prison sentences


  1. What was the name of the British official sent to secure British rule over NZ?


  1. a) William Johnson           b) Abel Tasman
  2. c) William Hobson d) Captain James Cook


  1. There were two things that Maori chiefs Hone Heke Pokai and Tamati Waka Nene thought signing the treaty would help accomplish. What were they?


→They said that signing it was a good thing because it would stop intertribal warfare.

→They also believed that it would make trade between Maori and Pakeha easier and fairer.


  1. True or False: Te Tiriti o Waitangi and the Treaty of Waitangi are the exact same.


  1. a) True b) False


  1. The Waitangi Tribunal was set up in 1975. Describe the job the Waitangi Tribunal have?


control all recommendations between Maori and the crown, to make sure the British follow the agreement.


colonisation when a country takes control

of another country and sends people to live there.

“There was a colonisation in the mid-1840s to the early 1870s”.
treaty A contract or agreement to make peace between different things. “I have now signed the treaty”.
sovereignty  Absolute and total control of everything. “From now on I will take sovereignty of your country”.


  1. When the treaty was signed William Hobson said out loud “He iwi

tahi tātou.” (“We are one people.”)

What do you think he meant by this?


→I think he meant that there would be no more war between them because they have agreed on something.


  1. The article describes differences between Te Tiriti and the Treaty of Waitangi – Why do you think those differences caused difficulties?


→ The translation between the Maori and English treaty was not the same but not everyone knew that.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *